Overblog Tous les blogs Top blogs Tourisme, Lieux et Événements Tous les blogs Tourisme, Lieux et Événements
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
MENU
  le blog kodamian

wallis et futuna

Wallis et Futuna en CHIFFRES : Rapport IEOM 2011 X A LIRE X

19 Octobre 2012, 09:35am

Publié par kodamian

http://www.ieom.fr/IMG/pdf/ne74_portrait_panorama_2011_wallis.pdf

 

Pour tous ceux qui sont à Wallis, qui vont venir à Wallis et Futuna , ou bien qui s'intéressent de près ou de loin à notre territoire, ce rapport de l'institut d'émission d'outre-mer est à lire absolument.

Ils donnent un aperçu global de notre situation économique, avec un rappel historique sur l'île.

 

Bonne lecture et bravo à ce travail de compilation.

Voir les commentaires

Welcome to the " mini-jeux 2013 "

17 Octobre 2012, 15:32pm

Publié par kodamian

02sept2012 087

 

Ca y est ! les délégations des 22 pays qui participeront aux Mini-jeux du pacifique, qui se tiendront en septembre 2013 à Wallis et Futuna, sont arrivées sur le territoire.

Ces délégations pourront visiter les sites choisis pour les compétitions et pourront se rendre compte de l'avancement des travaux en vue de cet événement exceptionnel pour notre territoire.

Il est temps dès à présent que l'on apprenne les drapeaux de toutes ces délégations et qu'on puisse situer à quel endroit ils se situent sur notre carte " pacifique ".

 

Welcome to all the delegations of the " mini-games " that will occur in september 2013 in Wallis and Futuna.

We are really very proud to organize that competition and we wish everything is going to be ready for the D.DAY.

We already enjoy to welcome you here, and we hope that your journey in our territory will give you an unforgettable experience of our local and traditionnal life.

To all of you , visitors, competitors, organisers,  enjoy our hospitality  and be sure we are going to do our best for you to realize our common dream, and  we are going to try to make your journey here a fantastic moment. All the population of the " fenua " , here  in Wallis and Futuna, say to you " MALO TE MAULI " ( Hello ).

Voir les commentaires

Un moyen original d'aller à l'ilôt ...

17 Octobre 2012, 15:28pm

Publié par kodamian

20121014 023

Pour aller à l'ilôt, on pouvait penser qu'il n'y avait que la solution " bateau " , traditionnel ou moderne, ou encore les kayaks.

Eh bien, non, il y a un autre moyen de s'y rendre à part la natation bien sûr.

C'est de prendre un " kite-surf " et de rejoindre le " motu " de son choix.

Aujourd'hui, on peut voir des kite-surfeurs qui défient le lagon et qui se rendent jusqu'à Faioa.

Bravo aux intrépides et ... bon vent !

Voir les commentaires

Etre astucieux à l'ilôt, c'est pratique !

17 Octobre 2012, 14:49pm

Publié par kodamian

20121014 035

A Wallis et Futuna, peut être qu'on a des terres rares ... mais on a aussi des idées.

Sur l'ilôt, pour avoir à disposition de l'eau fraiche, il suffit de faire une installation depuis le toit d'une case grace à une gouttière et de faire ainsi arriver l'eau de pluie dans un vieux congélateur, en ayant pris la précaution d'y installer un " filtre ".

Et voilà, le tour est joué, on peut ainsi prendre une bonne douche à l'ilôt après la baignade.

Voir les commentaires

If you want to know something about wallis and futuna, read it

17 Octobre 2012, 14:38pm

Publié par kodamian

Voir les commentaires

Des légendes à Wallis et Futuna ... à lire

17 Octobre 2012, 14:31pm

Publié par kodamian

http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/jso_0300-953x_1973_num_29_38_2413

 

Si vous vous intéressez de près ou de loin à Wallis et Futuna, alors ce lien vous sera d'une grande utilité car il vous permettra d'acquérir des connaissances qui vous permettront, si vous venez à Wallis et Futuna, de mieux connaitre l'environnement.

 

Celà est le fruit de l'étude de Raymond MAYER, dont on trouve la biographie sur le lien suivant : 

 

http://recherche.univ-lyon2.fr/crea/113-Raymond-MAYER.html

 

En voici un bref extrait :

Professeur d’anthropologie et d’ethnomusicologie à l’université de Libreville (Gabon) 
Professeur invité à l’université Lyon 2

Raymond Mayer est professeur d’anthropologie et d’ethnomusicologie à l’université de Libreville (Gabon) où il a été le premier directeur du département d’anthropologie créé en 1997 et offrant une formation universitaire jusqu’au doctorat. Il y a également fondé le Laboratoire d’anthropologie (LABAN) qu’il a dirigé de 2003 à 2008. Il est actuellement responsable de la formation doctorale de sciences sociales à l’université Omar Bongo de Libreville et professeur régulièrement invité à l’université Lyon 2 depuis 2004, et chercheur titulaire du Créa depuis 2005. Auparavant, il a été lauréat de deux bourses Fulbright Hays à l’université de Hawai’i pour réaliser un important travail documentaire sur les archives sonores des îles polynésiennes Wallis-et-Futuna, dans le contexte de deux thèses qu’il a soutenues respectivement en 1976 à Lyon 2 sur les transformations d’une tradition orale à l’échelle de deux siècles, et en 1987 à Paris 5 sur les codes de la danse à l’île Wallis. Il est membre de la Société des Océanistes (Musée du Quai Branly) et directeur au Gabon de la publication semestrielle des Cahiers gabonais d’anthropologie (créés en 1997).

 

Voir les commentaires

La langue wallisienne : qui ? quoi ? comment ?

17 Octobre 2012, 14:29pm

Publié par kodamian

http://corpusdelaparole.in2p3.fr/spip.php?article46

 

Sur ce lien ci-dessus, vous pourrez lire un article intéressant concernant la langue wallisienne et ce qui la concerne.

 

Bonne lecture !

Voir les commentaires

Le Kupega , l'épervier du pécheur à Wallis et Futuna

15 Octobre 2012, 14:50pm

Publié par kodamian

20121014 045

Grace à son " kupega " ( épervier ), le pecheur peut tout en se baladant en bord de mer repérer des petits poissons qui serviront soit comme appats, soit pour être dégusté. Il faut avoir l'oeil pour repérer ses proies, et le silence d'une part, la patience d'autre part sont les Maitres-mots de ce genre de peche.

Les résultats ne se font pas attendre pour un pecheur averti.

20121014 038

Une fois le banc de petits poissons en vue, il suffit d'être agile et de lancer l'epervier pour ramener les proies à " bon port ".

20121014 043

Il faut tirer délicatement le " kupega " et ramasser alors les poissons pris au piège.

20121014 059

Et rapidement, le panier se remplit ...

On peut également s'aider du " mata " ou de " velo " qui se termine en forme de trident.

20121014 054

Mais il faut bien viser !

20121014 079

20121014 061

Encore quelques prises ... et la peche sera bonne alors !

Mais celà ne doit pas empecher de regarder le paysage, qui , à l'ilôt ( ici, Faioa ) , est sublime.

20121014 071

On voit au loin le district de Mua.

20121014 085

Mais la peche avec le bateau va être profitable aujourd'hui, et en voici le résultat :

20121014 113

Une heure de peche à proximité de l'ilot ... De quoi rassasier quelques estomacs vides !!!

20121014 114

Voir les commentaires

Apprendre le wallisien grace à notre annuaire, c'est possible

12 Octobre 2012, 15:58pm

Publié par kodamian

L'annuaire téléphonique sert habituellement à trouver des numéros de téléphone. Mais à Wallis, il permet aussi autre chose : d'apprendre la langue du fenua.
Je m'explique.

On a en effet plusieurs rubriques à la fois en français et en wallisien, et celà permet ainsi d'apprendre quelques phrases ou quelques expressions.

 

En voici quelques unes :

 

Fakatokaga tuutamaki : consignes de sécurité.


Tokaga he kote telefoni e lahi ona aoga kae tonu ke faka aogai faka potopoto :

attention le téléphone est un outil sûr , doit être utilisé avec précaution.

 

Fakamama'o te foi telefoni mai te vai hee feala pe ke kita hila ai .

Eloigne le téléphone de l'eau , il pourrait y avoir une décharge électrique.

 

Faka isi isi tona faka aogai i teu temi lagi kovi o manatu naa lave ia te laini ite fatuliki lolotoga tau felogoi :

diminue l'utilisation en cas d'orage il pourrait y avoir des eclairs pendant votre conversation.

 

E mole tonu ke faka aoga te telefoni i he koga mea e mama ai te kasa :

Il ne faut pas utiliser le telephone dans un endroit où celà sent le gaz.

 

 

Te u puleaki e fai ia mua, mote lolotoga pea mote hili o he mafuike :

Les conseils qu'il faut prendre avant, pendant et après un tremblement de terre

 

Teuteu ia mua ote galulu ote kele : préparatifs avant le tremblement de la terre

Lolotoga te to ote mafuike : pendant le tremblement de terre

Ite hili ote mafuike : après le tremblement de terre

kote galu ote mafuike ( tsunami ) : les vagues du raz de marée.

 

ko te afa malohi : c'est un orage avec force ( littéral ) : cyclone tropical

e feala ke hake mo te tai : il est possible que la mer monte ( littéral ) : marée dévastatrice

ia mua o te afa : avant la tempete

lolotoga te afa : pendant la tempete

kua hili te afa : déjà fini la tempete  ( litt.) : après la tempête .

 

Te hake o te tai : la montée de la mer.

 

Toko 90% o te kau mate i te u afa : 90% des morts dans une tempête.

E tupu mai te hake ote tai : c'est dû à la montée de l'eau ( tupu = naitre ).

E kaugamalie te mole mahino kiai : beaucoup ne le comprenne pas.

kae fakamataku age ia i te u tuani matagi lalahi pea mote ua : mais il y a un danger avec les rafales de vents et avec la pluie.

 

 

Voilà, encore quelques phrases pour les plus persévérants ...

 

kotea e tonu ke fai : ce qu'il faut faire .

 

kua tuku mai te faka tokata afa : lorsqu'il y a l'alerte  pré-cyclonique :

 

fakamaka te latio pea fakalogo tuumau teu logo : branche la radio et ecoute toujours les nouvelles.

teuteu he tokonaki moho : prepare la nourriture cuite

uutu ni hina vai : remplis les bouteilles d'eau.

faka atea te vae fale mai a mea fuli e feala ke viligia : eloigne des alentours de la maison les choses qui peuvent être projetées.

tuku te hoha : reste calme

faka ovi tuumau pe i fale : rapproche toi toujours de ton habitation

 

Kua hoko te afa : quand arrive le cyclone

 

fakatokatoka pe : garde ton calme, ton sang froid.

tanaki ki fale te u mea fakaisiisi mai te matagi mo te ua : range dans la maison les choses qui pourraient s'envoler avec le vent et la pluie.

fakamaumau lelei ia koga e mole hao ki fale : attache bien ce qui ne peut entrer dans la maison.

hili ki oluga teu koloa ae mauhiga mo fakaisiisi gataa : mets en haut les objets de valeurs et autres choses.

ahiahi te malama haofaki pee kei mu : essayer l'éclairage de secours .

uutu te motoka ke fonu : remplis le reservoir de la voiture pour qu'il soit plein.

faofao ki niu pepa palasitike : mets dans des emballages plastiques

te u mutui mea fetogi : des vétements de rechange.

punupunu ke lelei teu matapa lalahi  : fermer les portes

Voir les commentaires

Un grand footballeur : le capitaine de Lorient d'origine wallisienne

10 Octobre 2012, 08:49am

Publié par kodamian

 

Ce n'est pas seulement au volley-ball et au rugby que l'on trouve des wallisiens sur les terrains de sport, mais c'est également au football qu'on a des stars montantes issues du fenua et en Première Division !

 

Ainsi, le jeune prodige Wesley LAUTOA,  né le 25 aout 1987, dont le père est d'origine d'Utufua ( district de Mua ) est depuis le 31 janvier 2012 au club de Lorient  ( Première Division ) et il est actuellement le capitaine de cette équipe du FC  LORIENT en métropole,occupant la place de défenseur sur le terrain.

 

Ce n'est qu'à 22 ans qu'il signa son premier contrat professionnel, et aujourd'hui, à peine agé de 25 ans, il a un beau parcours.

 

Ces quelques liens vous permettront de découvrir ce jeune d'homme :

 

http://fr.wikipedia.org/wiki/Wesley_Lautoa

 

http://www.letelegramme.com/sports/clubs-football/fc-lorient/lorient-le-fabuleux-destin-de-lautoa-24-08-2012-1816181.php

 

 

 

http://www.ouest-france.fr/sport/foot_lorient_detail_-Lautoa-ne-devrait-rater-que-le-match-face-a-Lyon_43038-2118991_actu.Htm

 

http://www.eurosport.fr/football/ligue-1/2012-2013/lorient-lautoa-forfait_sto3444675/story.shtml

 


Sa famille ( Petit bonjour de Kovieva s'il lit cet article )  restée au fenua suit attentivement sa carrière et est toujours là pour l'encourager.

Voir les commentaires